|
Lazca Alfabe Kullanımı |
|
|
|
Kamil Aksoylu
|
|
17.06.2007 I 14:34 |
Geçen yazýmda Laz Alfabesinin kronolojik sürecine deðinmiþtim. Þimdi de alfabenin son þekli ve örneklerle kullanýmýný Lazebura üyelerine sunuyorum. Þüphesiz zaman içinde bazý deðiþiklikler yapýldýðýndan kimileri için farklý algýlanabilir. Bu alfabe Gôichi Kojima'nýn katkýlarýyla son þekline getirilmiþtir. Yapýlan deðiþiklikler dilbilim mantýðýna uygun olup, sýralamada deðiþikliklerin nedenleri izah edilmiþtir. Ben sunumda alfabenin son þekli desem de kendi özgün fikrim olarak bilimsel tartýþmalarýn kapýsý her zaman açýktýr diyorum.
Lazca bilmeyenlerin bu alfabeyi öðrenmeleri biraz zor olacaksa da, Lazca bilip de alfabeyi bilmeyenler için hiçbir zorluðu yoktur. Çok kýsa bir sürede bu alfabeyi öðrenerek okuyup yazabilirler.
Gôichi Kojima Lazca diyalektlerde bulunan foneme göre 38 harfli bir Laz Alfabesi geliþtirmiþtir. 35 foneme göre tek, üç foneme göre de birleþik iki harfli olarak geliþtirilen bu alfabe, alfabetik sýraya göre aþaðýda verilmektedir.
A, B, C, Ç, Ç', D, E, F, G, Gy, Ð, H, Ý, J, K, Ky, K', Ky', L, M, N, O, P, P', R, S, Þ, T, T', U, V, X, X', Y, Z, Z*, 3, 3'
Alfabede bulunan 38 harfin 33'ü konson (ünsüz), 5'i vuayel (ünlü) harflerdir. Lazcada bulunan Ç', Gy, Ky, K', Ky', P', T', X, X', Z*, 3 ve 3' fonemleri Türkçede bulunmamaktadýr. Buna karþýlýk Türkçe'de bulunan I, Ö ve Ü fonemleri Lazcada bulunmamaktadýr. Lazcada bulunan X' x' konsonu (ünsüzü) sadece Hopa ve Çxala diyalektlerinde kullanýlmaktadýr.
Gôichi Kojima Hopa ve Çxala diyalektleri için önerilmiþ olan Q harfi yerine X' harfini getirmiþtir. Kojima'ya göre Q harfi Hopa ve Çxala diyalektlerindeki fonemi karþýlamamaktadýr. Yani sadece Hopa ve Çxala diyalektlerinde bulunan qvali (peynir), qomuri (erik), qurz*eni (üzüm) ve qoropa (sevgi, aþk) gibi kelimelerin telaffuzunu Q harfinin karþýlayamadýðýný belirtmektedir Kojima. Bu fonemin telaffuzunun normalde Laz alfabesinde kullanýlan X harfinin fýrlatmalýsý olduðunu söylemektedir ve son düzenlemesinde bu fonemi /x'/ olarak belirtmiþtir.
Bu düzenlemeye göre x'vali (peynir), x'omuri (erik), x'urz*eni (üzüm) ve x'oropa (aþk, sevgi) þeklinde yazýlmýþtýr.
Daha önceki alfabe çalýþmalarýnda önerilip uzun süre kullanýmda olan Z' (þapkalý Z) harfini yine Gôichi Kojima Z* (yýldýzlý Z) harfi ile deðiþtirmiþtir. Gôichi Kojima gerekçe olarak fýrlatmalý fonemlerin þapkalý harflerle sembolize edilebileceðini, Lazcada telaffuz edilen bu fonemin fýrlatmalý olmadýðýný, bu yüzden þapkalý olarak sembolize edilmemesi gerektiðini belirtmektedir. Sayýn Kojima bu fonemi Z üzerinde yýldýz (Z*) yerine, Z harfinin tam üstüne nokta koyarak da sembolize edilebileceðini söyleyip bu konuyu þapkalý Z dýþýnda tartýþmaya açýk býrakmýþtýr.
Alfabe Kullanýmý
A a
aðani/aðne : Yeni.
ambari: Haber.
ant'ama/at'amba: Þeftali.
arguni: Balta.
aþi: Altý.
B b
badi: Yaþlý adam.
bere: Çocuk.
biga: Sopa.
bulti: Top.
burguli: Diz.
C c
cans/ ncans/ ncas: Yatmýþ haldedir.
ciniki: Ense.
cuma: Erkek kardeþ.
cumadi: Amca, dayý.
cumaçxa: Çarþamba günü.
Ç ç
çaçi, çonçi: Kuru yaprak.
çili: Eþ (kadýn).
çinaperi/çinoperi: Tanýdýk.
çkva: Daha, baþka.
çodineri/çoderi: Bitirilmiþ, bitmiþ.
D d
damtire: Kaynana.
didi: Büyük.
dixa: Yer, toprak.
docina: Güreþ.
dulya: Ýþ.
E e
eçi: Yirmi.
elaçama: Lakap, takma isim.
elakteri: Eðik.
emti: Rampa.
esvaru: Üzerine dizmek.
F f
fara//fori: Defa, kere, kez.
fot'a: Peþtamal.
frat'k'i: Hemen, çar çabuk.
froxti: Kabarcýk.
G g
gamaçamu: Satýþ, satmak
geçamu: Dövmek, vurmak.
ginz*e/gunz*e: Uzun
gondineri/gondineyi: Kayýp.
guruni: Eþek.
Gy
Bu fonem yalnýz Fýndýklý, Arhavi, Hopa ve Çxala diyalektlerinde bulunmaktadýr.
/gy/ tek fonem olup iki harf ile yazýlmaktadýr. Detaylý bilgi için bakýnýz → http://...esi.dosti.free.fr
gyari: Yemek.
gyantxu: Düþtü.
gyorçams: Üzerine seriyor.
gyomç'ims: Üzerine yaðýyor.
gyulun: Ýniyor.
Ð ð
ðeci: Domuz.
ðoberi: Çeper.
ðoma/ðoman: Dün.
ðura: Ölüm.
ðva: Yanak.
H h
Bu fonem Hopa diyalektlerinin çoðunda ve Çxala diyalektlerinde genelde telaffuz edilmemektedir.
hakoni: Buralý.
hakþa/hakþakis: Buraya kadar.
han3'o: Bu yýl.
ha3'i/hus/huy: Þimdi.
hentepe/hemtepe/hentere/hini: Onlar.
Ý i
ili: Kemik.
ini: Soðuk
iri: Hepsi.
iþtoni: Don.
ixi: Rüzgar.
J j
Ardeþen diyalektlerinin çoðunda /c/ ile /j/ fonemleri arasýnda ayrým yoktur. Cile, cilemona, cin vs þeklinde telaffuz edilip yazýlýyor.
jile: Yukarý.
jimok'a/jilemona: Evin arka tarafý.
jin: Üst, yukarý, yukarýsý.
jur, juri: Ýki.
jureneçi: Kýrk.
K k
kçe: Beyaz.
korba: Karýn.
komoli/komoci/kimoli: Koca, erkek.
kotume/korme: Tavuk.
kva: Taþ.
Ky
Bu fonem yalnýz Fýndýklý, Arhavi, Hopa ve Çxala diyalektlerinde bulunmaktadýr. /ky/ iki harf ile yazýlan bir fonemdir. Detaylý bilgi için bakýnýz → http://...esi.dosti.free.fr
kyona[1]: Iþýk (Fýndýklý'nýn Pi3xala, Ç'anapet köylerinde)
kyona[2] gyodumers: Birini yerleþtirip iþlerini yoluna koyuyor. (Arhavi'de)
kyunti: Hantal.
kyume: Ceviz ya da fýndýklarýn onar santim ara ile 60-70 santim iplere dizilerek, armut, üzüm suyu yada hurma suyu muhallebisinden yapýlan tatlý sucuk.
kyumeç'i: Arýnýn bal yaptýðý gözenekli petek. Petekli bal.
K' k'
k'ak'ali: Tane.
k'afri/k'arfi: Çivi.
k'inçi: Kuþ.
k'oçi: Ýnsan, adam.
k'uk'ma/k'uk'uma: Güðüm.
Ky'
Bu fonem yalnýz Fýndýklý, Arhavi, Hopa ve Çxala diyalektlerinde bulunmaktadýr. /k'y/ Ýki harfle yazýlan bir fonemdir.
ky'ameti: Kýyamet.
mky'apu: Çakal.
L l
Lazebura: Lazlarýn geleneðine ait.
lazma: Ýnek dýþkýsý.
lemþi: Ýðne.
liva: Karlarýn erimesi.
luði: Ýncir.
M m
maçxa: Ahþap su oluðu.
mç'ima: Yaðmur.
mek'oru: Baðlamak.
mendra: Uzak.
monk'a: Aðýr.
N n
nana: Ana, anne.
nez*i: Ceviz.
nk'ola/nk'ila: Anahtar.
noða: Çarþý.
nusa: Gelin.
O o
oçilams: (Erkeði) evlendiriyor.
oncire: Yatak.
otxo: Dört.
oxiru: Çalmak, hýrsýzlýk yapmak.
oxori: Ev.
P p
parpali: Kelebek.
pimpili: Sakal.
Pi3xala: Fýndýklý'nýn bir köyü.
porça: Gömlek.
pupuli: Çýban.
P' p'
p'ap'uli/p'ap'u: Dede.
p'ilili: Kaval.
p'ip'ila: Çekirdek.
p'orca/p'orgya/ p'oca: Kucak.
p'ot'e: Hiçbir zaman.
R r
ragi: Kuþ tuzaðý.
rak'ani: Tepe.
raxuneri/raxuneyi: Titrek, titreyerek (Fýndýklý ve Arhavi'de)
rgineri: Yuvarlanarak (Pazar ve Çamlýhemþin'de)
ruza: Kalýn kumaþtan dikilen önü kapalý giyecek.
S s
sap'at'oni: Cumartesi.
seri/seyi: Gece.
sica: Damat, eniþte.
siyaç'i/siyak'i: Kalkan bakýðý.
skani/sk'ani: Senin.
Þ þ
þana: Hoþluk, keyif.
þka/þk'a: Bel.
þura: Koku.
þuk'a: Hýyar, salatalýk.
þurimþine: Can yoldaþý, can kadar yakýn.
T t
tamo: Yavaþ.
termoni: Aþureye benzer bir tür yemek.
titxu: Seyrek.
toli: Göz.
tutaste: Ay ýþýðý.
T' t'
t'aðani: Tava.
t'ebi/t'k'ebi: Deri.
t'ik'ina: Küçük boy sepet.
t'oroci: Güvercin.
t'u3a: Sýcak.
U u
uba: Koyun, göðüs.
uci: Kulak.
uça: Siyah.
umiteli: Kimsesiz.
urz*eni: Üzüm.
V v
var: Hayýr, yok.
valams : (Elini) sallýyor.
vana: Yoksa.
vit: On.
Vi3'e: Fýndýklý.
X x
xami: Býçak.
xe: El.
xinci: Köprü.
xomula: Kuru.
xurt'uli: Gýrtlak.
X' x'
Bu fonem sadece Hopa ve Çxala diyalektlerinde vardýr.
(Daha önce Q harfi ile simgelenen bu fonem, Gôichi Kojima tarafýndan yanlýþ yazýlýþ olduðu gerekçesiyle deðiþtirilmiþtir. Kojima'ya göre /x'/ fonemi /x/ foneminin fýrlatmalýsýdýr)
x'ini: Soðuk.
x'omuri: Erik.
x'ona: Yerleþim yerinden uzak bulunup otlak veya küçük bahçe olarak kullanýlabilen ya da odun gibi gereksinmelerin karþýlanabildiði çok verimli olmayan arazi.
x'uci: Kulak.
x'urz*eni: Üzüm.
Y y
ya, ya do: Diye.
yali: Ayna.
Yak'oviti: Arhavi'de bir köy.
yaþiði/yaþik'i: Tahta sandýk.
yulun/ eyulun: Yukarý çýkýyor.
Z z
zabuni: Hasta.
zeri: Ezik, ezilmiþ
zifona/zifozi: Fýrtýna
zumeri/zumeyi: Ölçülü, ölçülmüþ.
zura: Diþi (kedi ve köpek gibi küçük hayvanlar için)
Z* z*
Bu fonem sýrf Pazar, Fýndýklý, Arhavi, Hopa ve Çxala diyalektlerinde bulunmaktadýr. Çamlýhemþin ve Ardeþen diyalektlerinde /z/ ile /z*/ fonemleri arasýnda ayrýmý yoktur.
z*in: Tek baþýna (veya sahipsiz) yerde duruyor. (Fýndýklý, Arhavi, Hopa ve Çxala'da)
z*irasen: Görecek.
z*iru: Gördü.
z*i3ineri: Gülerek. (Arhavi'de)
nez*i: Ceviz.
3
3an3a: Zembil, heybe.
3ela: Yumurta aký.
3i3i: Meme.
3xembi/3xemuri: Ýstiriç aðacý.
3xeni/ n3xeni: At.
3'
3'ale: Aþaðýda, aþaðýya.
3'ana: Yýl, yaþ.
3'ari/3'k'ari/3'k'ayi: Su.
3'i3'ila: Yýlan.
3'k'una/3'k'uni/3'una: Aðrý.
Notlar:
1- Yukarýdaki çalýþma Gôichi Kojima'nýn katkýlarýyla hazýrlanmýþtýr.
2- Lazca Alfabe ile ilgili detaylý bilgi edinmek isteyenler http://...esi.dosti.free.fr web sayfasýna bakabilirler.
Kamil Aksoylu
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lazebura`nýn Notu: Deðerli dilbilimci Sayýn Gôichi Kojima`ya böyle bir çalýþmanýn ortaya çýkmasýnda saðladýðý katký ve Laz diline yaptýðý deðerli katkýlarýndan dolayý teþekkür ediyoruz.
|
Kamil Aksoylu |
| Yazar Hakkinda: |
| |
|
|
|
Kimler Online
6 Misafir ve 4 Üye Online
|