<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.7.2" -->
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Laz Kültürel Hareketi (4)</title>
		<description>Comments for Laz Kültürel Hareketi (4) at http://www.lazebura.net , comment 1 to 9 out of 9 comments</description>
		<link>http://www.lazebura.net</link>
		<lastBuildDate>Sun, 07 Sep 2008 03:27:25 +0100</lastBuildDate>
		<generator>FeedCreator 1.7.2</generator>
		<item>
			<title>Elinize, yüreğinize sağlık, emeklerinize teşekkür</title>
			<link>http://www.lazebura.net/content/view/956/1899/#comment-1913</link>
			<description>Sayın Kamil Aksoylu;
Bugüne kadar sizinle birlikte bu kültürü bize sunan dostlarınıza çok teşekkür ederim. Ogni'yi zevkle okumuştuk.Altıncı sayısından sonra çıkmaması bizi çok üzmüştü. Sonra çıkan diğer dergileri de aldık. O sürecin bu şekilde geliştiğini bilmiyorduk. Ve bu yazdığınız yazı dizisi sayesinde öğrendik. Harcanan emekler hiç bir zaman boşa çıkmaz. Bu gün eğer burada hala yazabiliyorsak ekilen tohumlardandır. Teşekkür ederiz. 
 - Gül Canca</description>
			<pubDate>Thu, 07 Jun 2007 18:57:39 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Dizi Yazının Konsepti</title>
			<link>http://www.lazebura.net/content/view/956/1899/#comment-1879</link>
			<description> 
Dostum Aziz Turna’nın nazik ve dostça uyarısından sonra bir açıklama yapma gereği duydum. Aynı şekilde düşünenler olabilir.

Bu yazı dizisi 93 sürecini tamamen anlatan bir yazı değil. Sadece kültürel hareketin oluşumunu yüzeysel olarak anlatır. 93 süreci içinde hem kültürel hareket, hem de OGNİ vardır. Ve Ogni süreci apayrı bir süreçtir. Dahası bu sürecin analizi 5-6 sayfalık bir yazıyla geçiştirilemez. Yazıya dikkat edilirse Ogni’nin ilk sayısının çıkmasıyla anlatım bitiyor. Sadece OGNİ yankıları ve getirdikleri bir iki paragrafla hatırlatılıyor. 

Ogni’den sonrası neden yok diye sorulabilir tabi. Ogni sürecini başkasının yazması gerekir. Ben OGNİ’nin ilk sayısını kucağıma alıp ikinci günü İzmir’e gittim ve İstanbul’a hala dönmüş değilim. Benim için süreç orada bitti. Ondan sonra OGNİ’nin İzmir bölge dağıtımını ben yaptım. 

Sonuç olarak OGNİ’nin içinde adı OGNİ ile özdeşleşmiş arkadaşlarımız vardır tabi ki. Özellikle telaffuz etmedim, çünkü ayrı bir konu. Ben sadece kültürel hareketi yazdım ve  bu kültürel harekette öne çıkan  tek isim vardı onu da belirttim. Ahmet Kırım.

İlgi ve eleştirilere teşekkürler.
 - Kamil Aksoylu</description>
			<pubDate>Sat, 26 May 2007 19:41:51 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>KALEMİNE SAĞLIK</title>
			<link>http://www.lazebura.net/content/view/956/1899/#comment-1865</link>
			<description>  Kamil kardeşim, Laz kültürel hareketi diye yazmış olduğun yazı dizisini kronolojik olarak çok güzel sıralamışsın. gerçekten o günleri bende yaşamışım gibi.sağolasın. Yanlız, ben, o sıkıntıları çeken ve bazı şeyleri yoktan var eden arkadaşların isimlerini daha çokça  zikretmen gerekiyordu diye düşünüyorum.    Kayiten. - aziz turna</description>
			<pubDate>Thu, 24 May 2007 11:05:56 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>teşekkürler</title>
			<link>http://www.lazebura.net/content/view/956/1899/#comment-1862</link>
			<description>yazi dizisini ilgiyle takip ettim. sürece dair anlatılanları yıllarca farklı ağızlardan dinledik, anlamaya çalıştık. bu sürecin mutlak yazıya dökülmesi gerekiyordu. Akıcı yorumunuzla bize aktardığınız için size teşekkür ederim.
ve lazebura.net'e tabi...
saygılarımla,
s.refika kadıoğlu - s.refika kadioglu</description>
			<pubDate>Tue, 22 May 2007 09:59:58 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>xela k'aoba</title>
			<link>http://www.lazebura.net/content/view/956/1899/#comment-1860</link>
			<description>Yazılarınızdan Ogni süreci haricinde de çok şey öğrendiğimi belirtmek isterim. 93 Sürecine ilişkin bilinçlendirme yazısından ben gibi bir çok insanın da faydalandığını düşünüyorum. O dönemde  Yaşım küçük olduğundan dolayı,  Ogni süreci içindeki bir takım gelişmeleri takip edememiştim. Sadece dergiyi coşkuyla alıp büyük bir mutluluk içinde okuyabilme fırsatı bulmuştum. Ama işte bu yazı dizisi sayesinde gelişmeler ve merak edilenler konusunda da bir hayli bilgi sahibi oldum. Laz dili ve kültürü adına yapılan çalışmalar ve kültür mücadelesi konusunda emeği geçen bütün insanlara “n3aşa extit !” diyorum. Kamil Aksoylu gibi değerlere, değer vermenin bilinciyle kendisine buradan da sonsuz teşekkürlerimi sunmak isterim. Hayatın içindeki bizlerin ve Bizlerdeki bu kültür aşkının solmaması dileğiyle.  - tutamuru3xi</description>
			<pubDate>Tue, 22 May 2007 09:53:24 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>...</title>
			<link>http://www.lazebura.net/content/view/956/1899/#comment-1859</link>
			<description>ogni süreci ve bu güne kadar çizilen panaroma da yer alan şahıslara verilen emek ve mücadele için sonsuz teşekkürler..kültürel dokunun korunması hele hele  konu dil olunca var oluşu simgeleyen anadili için verilen mücadele yüzyıllardır süre gelen geleneğe ve kültürel birikime saygıdır.tarih, dil, edebiyat,mimari, doğa,etimolj .. müzik vs bir çok alanda ciddi çalışmalara hız veren bu açılım laz kültürü için çok önemli bir kazanım olmuştur..

  her ne kadar lazlar bir arada çalışma paylaşma maarifetinden yoksun ve asabi  bir toplum olsalar da, kişisel çalışmalarla bir birlerine destek vermeyi ihmal etmedikleri ortadadır...

 emeğinize  ve yüreğinize  sağlık..

  skidas xalkepeşi kultura do nananena..

  - lord</description>
			<pubDate>Mon, 21 May 2007 20:08:37 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Teşekkürler,</title>
			<link>http://www.lazebura.net/content/view/956/1899/#comment-1858</link>
			<description>  Kamil Aksoylu, 
Laz Kültür Hareketi yazınızı ilgi ile izledim. Akıcı bir şekide yazmış olduğunuz yazınızda olan gelişmeleri,
yıllardır Laz dili ve Kültürü için büyük bir sevgi ile uğraşmama rağmen duymamıştım. 
Kaleminiz ve yüreğiniz sayesinde, ben ve bir çok arkadaşımız bu gelişmelerden haberdar oldu.
Bu çalışmalara gönül vermiş arkadaşlarla şimdi daha bir güzel iletişim içindeyiz.
Bu hareketlerin devam etmesi umuduyla...

Xelinadok'aobaten skidi, Cuma-çkimi.


 - Osman Safak Buyuklu</description>
			<pubDate>Mon, 21 May 2007 20:01:42 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>teşekkürler</title>
			<link>http://www.lazebura.net/content/view/956/1899/#comment-1856</link>
			<description>sn Kamil  Aksoylu 
Büyük bir merakla bekledim yazı dizinizi, ve merakıma değdiğini düşünüyorum şu anda.  Yıllar boyu birçokları gibi memleketini sadece yazları görebilen bir laz olarak hep bir bekleyiş vardı kalbimde. Küçüktük, daha ilkokul yıllarıydı, insanlar içinde laz adı geçiyor diye çirkin esprilere güler, ögleden sonraları dalga geçerdi . Sonuçta biz de bir halktık, dilimiz vardı(ailelerimiz dilimiz aksanlı olur diye ögrenmemizi pek istemese de), kültürümüz vardı yaşamaya çabalayan. Uzun zaman geçti sonra, neredeyse tanıştıgımız herkes laz ne demektir biliyordu ama sanki hiçbir şey ilerlemiyordu, sonra ogni geldi, zuğaşi berepe, mjora, yurtdışından lanse edilen eski lazebura sitesi ve devamı.
Çabalayan herkese teşekkür ederiz, emeklerinize, laz oluşumuzu ve bununla gurur duyuşumuzu paylaşıp büyütmenize, ve herkes yadırgarken cesaretinize. 
  Ben hala 'ben de lazca konuşurum uyy uşagum bak' diyebilen insanların çogunlukta olduğu, bir kültürün çırpınışlarını da yeniden dirilişini de umursamayan bi kentte yaşıyorum. Dilerim bir gün saygı duyulacak çabamıza, kendimi bildim bileli konuştugum dilime ve yaşadıgım kültüre.
 katedilen yol gerçekten uzun, yapılanlar , hayata döndürülenler, ama sağlam devam etmek gerek, dilerim hep birlikte... 
  Kayite - gulsum marsan</description>
			<pubDate>Mon, 21 May 2007 16:42:04 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Tesekkürler</title>
			<link>http://www.lazebura.net/content/view/956/1899/#comment-1855</link>
			<description>Kamil Aksoylu`ya 93 sonrasi Laz Kültürü ve dili adina alinan yolu, Ogni ve devamindaki süreci, bizlere o kendine özgü anlasilir ve keyifli bir yazi dili ile aktardigi icin tesekkür ediyorum.
 - Cengiz Kibaroglu</description>
			<pubDate>Mon, 21 May 2007 14:34:14 +0100</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
